Wednesday, August 6, 2014

การถามตอบเวลา วัน และเวลา



วัน และเวลา
ชาวพม่าจะแบ่งเวลาในแต่ละวันเป็น 12 ชั่วโมง2คาบคือกลางวันและกลางคืน  เมื่อนับ ชั่วโมงกำหนดบอกกลางวัน หรือกลางคืนไปด้วยกันกับตัวเลข อาทิ “มะ แนะ ชิ นายี” คือ“แปดโมงเช้า” และ “ญะ ชิ นายี” คือ“แปดโมงค่ำ (สองทุ่ม)”

ช่วงเวลา
เช้า                reuf                      มะ แนะ
เที่ยง              rëef;wnfh                  มู้น แตะ
บ่าย               ae@vnf                  เนะ แล
เย็น                nae                      ญะ เน
ค่ำ                 nOD;ydkif;                  ญะ อู ไป้
ดึก                 nOfheuf                   ญีน แนะ
ใกล้รุ่ง             tm&k%fwuf           อา โยน แตะ
ปี                  ESpf                          นิ
เดือน              v                          ละ
วัน                 ae@                        เนะ
วันที่               &uf                   แยะ
ชั่วโมง / โมง     em&D                  นายี
นาที               rdepf                  มินิ
วินาที             puUef@                 แซ่ กั่น

ae@ (เนะ) วัน


ลำดับแรกเรามารู้จักกับ การเรียกชื่อวันทั้ง 7 ในหนึ่งสัปดาห์และ เดือนทั้ง 12 ในหนึ่งปี
วันอาทิตย์                  [ta nin ga nwe ne] ตนีนกะนเวเนะ
วันจันทร์                    [ta nin lar ne] ตนีนลาเนะ
วันอังคาร                      [in gar ne] อีนกาเนะ
วันพุธ                        [bod da hu ne] โบะดะหู้เนะ
วันพฤหัสบดี         [kyar thar pa tay ne] จาตาปะเต้เนะ
วันศุกร์                   [thauk kyar ne] เตาะจาเนะ
วันเสาร์                         [sa nay ne] ซเนเนะ



v (ละ) เดือน
มกราคม                     [zan na war yi la] ซานนะวายีละ

กุมภาพันธ์            [phe phor war yi la] เพพอวายีละ
มีนาคม                      [mat la] มะละ
เมษายน                      [aye pyi la] เอปยีละ
พฤษภาคม                   [may la] เมละ
มิถุนายน                      [zun la] ซุนละ
กรกฎาคม                  [zu lai la] ซูไลละ
สิงหาคม                 [Aw gout la] ออโกะละ
กันยายน            [set tin bar la] แซะตีนบาละ
ตุลาคม           [out to bar la] เอาะโตบาละ
พฤศจิกายน             [no win bar la] โนวีนบาละ
ธันวาคม                 [di zin bar la] ดีซีนบาละ

ที่ประเทศเมียนมาใช้ระบบการอ่านปีเป็นสองระบบ แบบที่หนึ่งเป็นแบบประเพณีวัฒนธรรมดั่งเดิมของเมียนมาคือ “ปีเมียนมาศักราช” เช่น สำหรับปี 2012 เท่ากับปีพม่า 1374 แบบที่สองคือแบบอังกฤษใช้ ค.ศ. ส่วนใหญ่ชาวบ้านธรรมดาใช้ศักราชเมียนมา และค.ศ.นั้นใช้ฉะเพราะคนมีการศึกษาและเป็นทางการ เมื่อจะเขียนหรือพูดวันที่ เดือน ปี ชาวเมียนมาจะพูดและเขียนปีเป็นอันดับแรก ต่อมาด้วยเดือนแล้ววันที่เช่น ปี 2012 เดือน ตุลาคม วันที่ 16,  
คำถามที่ใช้ถามเวลาโดยทั่วไปว่า “กี่โมงแล้ว” เป็นภาษาเมียนมาคือ  [bae hna nar yi shi bar byi lae] แบ นะนายี ชิบาบยีแล้” ถ้าจะตอบคำถามนี้ว่า “สิบโมงเช้าแล้ว” พูดเป็นภาษาเมียนมาว่า  [ma nat sae nar yi shi bar byi] มแนะ แซนายี ชิบาบยี” เมื่อตอบคำถามแบบนี้ถ้าไม่ได้อยู่ในสถานการณ์ต้องบอกว่าเช้า บ่าย เย็น กลางคืนก่อนที่จะบอกเวลา บางทีแบบชาวบ้านใช้พูดแบบประเพณีวัฒนธรรมดั่งเดิมว่า [ma nat sae nar yi hto byi] “มแนะ แซนายี โท้บยี” ที่ความหมายเดียวกันกับคำตอบข้างบนนี้
เพื่อจะถาม“วันนี้เป็นวันอะไร”  [di ne bar ne bar lae] ดีเนะ บาเนะ บาแล้” คำตอบคือใช้คำต้นของคำถามว่า ดีเนะ” แปลว่า “วันนี้” แล้วต่อด้วยชื่อของวันเช่น  [di ne thauk kyar ne bar] “ดีเนะ เตาะจาเนะ บา
“วันนี้วันที่เท่าไร” [di ne bae hna yetne bar lae] ดีเนะ แบนะแยะเนะ บาแล้” เพื่อตอบคำถามนี้เราต้องจำตัวเลขแบบภาษาเมียนมาด้วยเช่น คำตอบว่า “วันนี้วันที่ 16”  เป็นภาษาเมียนมาคือ [di ne sae-chouk yet ne bar] “ดีเนะ แซะเชาะแยะเนะ บา” 
แบบเดียวกันเพื่อจะถาม “เดือนนี้เป็นเดือนอะไร”  [di la bar la bar lae] ดีละ บาละ บาแล้” คำตอบใช้คำต้นคำถาม “ดีละ” แล้วต่อด้วยชื่อของเดือนเช่น ตอบว่า “เดือนนี้เป็นเดือนตุลาคม [di la out to bar la bar] ดีละ เอาะโตบาละ บา สำหรับการพูดปีก็เช่นเดียวกัน
ทีนี้ถ้าเราจะติดต่อสื่อสารกับชาวเมียนมาเพื่อมานัดหมายนั้นไม่เป็นอุปสรรคต่อการสื่อสารสำหรับคนไทยแล้ว แต่ก็ยังมีใช้ระบบ วัน เดือน ปี แบบประเพณีวัฒนธรรมดั่งเดิมของเมียนมาที่ไม่อธิบายในนี้เอาไว้ เพราะว่าปฏิทินพม่าแบบวัฒนธรรมดั่งเดิมเป็นการนับโดยใช้ข้างขึ้นข้างแรมตามการเคลื่อนไหวของพระจันทร์ นี้เป็นอีกระดับหนึ่งของการศึกษาต่อไป ©

No comments:

Post a Comment